Grandparents
Parents' and Parents' Siblings
Nuclear family
Siblings and Cousins
Children and Niblings
Grandchildren
All Kinterms
Kin type Male Speaker Female Speaker Source
brother nyquy nyquy {de P{\'e}rez} et al., 2015
brother's daughter guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
brother's son guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
child chuta chuta {de P{\'e}rez} et al., 2015
daughter chǔbä, chibi, chuta chǔbä, chibi, chuta Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
daughter's daughter chǔʼ-ne, chune chǔʼ-ne, chune Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
daughter's husband chica, chuʼ-ä, guaca guäʼ-l-ä, chica, guaca Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
daughter's son chǔʼ-ne, chune chǔʼ-ne, chune Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
father paba, pabi, pǎʼ-bä paba, pabi, pǎʼ-bä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's brother zepaba zepaba {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's brother's older daughter gu-iʼ-a - Morgan, 1871
father's brother's older son ri-cuʼ-i ri-cuʼ-i Morgan, 1871
father's brother's younger daughter cu-huʼ-ba - Morgan, 1871
father's brother's younger son cu-hu-bä p-cu-i-hi-hä Morgan, 1871
father's father guexica guexica {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's mother su-e-he-sä, caca su-e-he-sä, caca Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's sister zepaba fucha zepaba fucha {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's sisters's older daughter päbʼ-chä päbʼ-chä Morgan, 1871
father's sisters's older son ub-so sǎ-hä-o-ä Morgan, 1871
father's sisters's younger daughter päbʼ-chä päbʼ-chä Morgan, 1871
father's older brother ze-päʼ-bä, zepaba ze-päʼ-bä, zepaba Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's older sister ze-pa-ä-fu-chä, zepaba fucha ze-pa-ä-fu-chä, zepaba fucha Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's younger brother ze-päʼ-bä, zepaba ze-päʼ-bä, zepaba Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
father's younger sister ze-pa-ä-fu-chä, zepaba fucha ze-pa-ä-fu-chä, zepaba fucha Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
grandparent guias cuhubasa guias cuhubasa {de P{\'e}rez} et al., 2015
husband saoa, sahaoa saoa, sä-hä-oʼ-ä, sahaoa Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
husband's father guaca guaca, gu-äʼ-cä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
husband's mother chasuaia chasuaia, chä-hu-äʼ-i-ä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother guaia, gǎ-ǔ-iʼ-ä guaia, gǎ-ǔ-iʼ-ä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's brother zuecha zuecha {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's father guexica guexica {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's mother su-e-he-sä, caca su-e-he-sä, caca Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's sister zuaia zuaia {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's sisters's older daughter gu-lʼ-a gu-iʼ-ǎ Morgan, 1871
mother's sisters's younger daughter cu-huʼ-bä cu-huʼ-bä Morgan, 1871
mother's sisters's younger son - p-cu-i-hiʼ-bä Morgan, 1871
mother's older brother zu-eʼ-cha, zuecha zu-eʼ-cha, zuecha Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's older sister su-äʼ-i-ä, zuaia su-äʼ-i-ä, zuaia Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's younger brother zu-eʼ-cha, zuecha zu-eʼ-cha, zuecha Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
mother's younger sister su-äʼ-i-ä, zuaia su-äʼ-i-ä, zuaia Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
son chib-i, chuta, chǔ-hä chib-i, chuta, chǔ-hä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
son's daughter chǔʼ-ne, chune chǔʼ-ne, chune Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
son's son chǔʼ-ne, chune chǔʼ-ne, chune Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
son's wife chuʼ-ä, gyi, gyeca guäʼ-l-ä, gyi, gyeca Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
wife gui, gu-iʼ gui Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
wife's father chica, chi-cä chica Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
wife's mother gyi gyi {de P{\'e}rez} et al., 2015
sister guahaza guahaza {de P{\'e}rez} et al., 2015
sister's daughter guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
sister's son guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
older brother giʼ-ä, nyquy ri-euʼ-i, nyquy Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
older brother's daughter guabxie, chǔ-bä guabxie, chǔ-bä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
older brother's son guabxie, chǔ-bä guabxie Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
older sister gu-i-ä, guahaza guahaza Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
older sister's daughter guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
older sister's son guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
younger brother cu-huʼ-bä, cuhuba p-eu-i-hiʼ-hä, cuhuba Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
younger brother's daughter guabxie, chǔ-bä guabxie, chǔ-bä Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
younger brother's son guabxie, chǔ-bä guabxie Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
younger sister cu-huʼ-bä, cuhuba cuhuba Morgan, 1871; {de P{\'e}rez} et al., 2015
younger sister's daughter guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015
younger sister's son guabxie guabxie {de P{\'e}rez} et al., 2015